Fachbücher

 
  Programm
Appetithappen
Bestellung

 

doculine Archiv

  Übersicht
Index
Autoren
Streifzüge

 
 

Service

 
  transline tecNews
Suche
Impressum
 

Aktuelle Artikel und Nachrichten rund um die technische Dokumentation finden Sie im Nachfolgemagazin der doculine news, den transline tecNews

doculine auf der tekom-Herbsttagung

 

Artikel erschienen in
Ausgabe Dezember 1997

Nachdem die doculine Verlags-GmbH vor eineinhalb Jahren gegründet worden ist, um Technische Redakteure mit den zur Ausübung ihres Berufes nötigen Informationen und Hilfsmitteln zu versorgen, ist die Palette der angebotenen Publikationen stetig gewachsen. Bei der tekom-Messe, die die Veranstaltungen der diesjährigen tekom-Herbsttagung im Mannheimer Congress Centrum begleitete, erhielten die Tagungsteilnehmer die Gelegenheit, sich einen Überblick über dieses umfassende Informationsangebot zu verschaffen.


Während der gesamten Tagung herrschte am doculine-Stand reges Interesse: Zahlreiche Teilnehmer nutzten die Möglichkeit, um in die doculine-Neuerscheinungen hineinzuschnuppern, die Online-Zeitschrift doculine news kennenzulernen oder die neue Fachzeitschrift doculine print news im kostenlosen Abonnement zu bestellen.

Die Resonanz war äußerst erfreulich: Die große Anzahl an Interessenten hat gezeigt, wie wichtig solche Informationsangebote angesichts der ständig wachsenden qualitativen und rechtlichen Anforderungen sind, die an die Technische Dokumentation gestellt werden.

Ebenfalls mit einem Stand bei der tekom-Messe vertreten war das Übersetzungsbüro Dr.-Ing. Wolfgang Sturz aus Reutlingen, als dessen Tochterunternehmen die doculine Verlags-GmbH im vergangenen Jahr gegründet worden ist.

49.jpg (13236 Byte)

Recycling von Übersetzungen – das war eines der wichtigsten Themen, die immer wieder auf dem Messestand von Sturz Übersetzungen angesprochen wurden. Nachdem die Euphorie über das vollautomatische Maschinenübersetzen, die des öfteren aufflackert, durch den Ausstieg von Siemens aus diesem Bereich gerade ziemlich abgeflaut ist, erleben die Translation Memory Systeme einen Boom.

Was ist ein Translation Memory? Nichts anderes als eine riesige Spezial-Datenbank, zu deren Verwaltung moderne PCs hervorrragend geeignet sind. Jeder Satz einer Dokumentation, der einmal übersetzt worden ist, kann mit seiner Übersetzung in einer solchen Datenbank verwaltet werden und läßt sich nach Handbuchaktualisierungen mittels ausgefeilter Algorithmen sogar dann finden, wenn es in diesem Satz kleinere Änderungen wie z.B. eine neue Typenbezeichnung gegeben hat.

Das Ergebnis: eine wesentlich höhere Konsistenz der Übersetzungen bei – und das ist heute wichtiger denn je – kürzeren Duchlaufzeiten und gleichzeitig deutlich reduzierten Übersetzungskosten. Die Resonanz auf der tekom-Tagung hat, so Dr. Sturz, deutlich gezeigt, daß die Investitionen in diese neuen Hilfsmittel für den Übersetzer richtig angelegt sind.

  Doculine durchsuchen:   

  

Empfehlenswerte Seiten zur technischen Übersetzung
von transline - Übersetzungsdienst für technische Übersetzung
technische Übersetzungen | Übersetzung Software | Software Lokalisierung
Spez. Seiten zu Sprachen
Chinesisch Übersetzung | Englisch Übersetzung | Französisch Übersetzung | Niederländisch Übersetzung | Russisch Übersetzung | Spanisch Übersetzung | Portugiesisch Übersetzung | Italienisch Übersetzung | Japanisch Übersetzung
Infos zum Übersetzungsservice transline

Übersetzungen Ihrer Patente - Dr. Sturz Patentübersetzungen

Letzte Änderung: 31.10.2005 | Presse-Service | Disclaimer
© doculine Verlags-GmbH, ein Unternehmen der transline Gruppe