Fachbücher

 
  Programm
Appetithappen
Bestellung

 

doculine Archiv

  Übersicht
Index
Autoren
Streifzüge

 
 

Service

 
  transline tecNews
Suche
Impressum
 

Aktuelle Artikel und Nachrichten rund um die technische Dokumentation finden Sie im Nachfolgemagazin der doculine news, den transline tecNews

tekom-Jahrestagung mit Schwerpunktthema Multilingualität

 

Artikel erschienen in
Ausgabe September 2000 2000

Vom 22. bis 24. November 2000 findet in den Wiesbadener Rhein-Main-Hallen die Jahrestagung der tekom, des deutschen Fachverbandes für technische Kommunikation und Dokumentation, statt.

Die diesjährige Tagung hat das Motto "Multilingualität – Erfolgsfaktor auf globalen Märkten". Erwartet werden zu Vorträgen und Workshops ca. 1.000 Fachbesucher aus der technischen Kommunikation und Dokumentation sowie aus angrenzenden Branchen. Parallel wird eine Messe veranstaltet, auf der ca. 70 Unternehmen branchenspezifische Software und Dienstleistungen präsentieren. Außerdem gibt erstmals spezielle Foren für XML-Anwender sowie zu neuen Lernformen für technische Redakteure.


Das Schwerpunktthema

Die globale Wirtschaft stellt Hersteller aus nahezu allen Branchen vor neue Anforderungen und Risiken. Geht es beim Knüpfen ausländischer Geschäftskontakte noch um das Überwinden sprachlicher Barrieren und das Erkennen kultureller Gewohnheiten, dann drohen spätestens dort große Gefahren, wo eine präzise und detaillierte Information gefordert ist: bei Gebrauchs- und Betriebsanleitungen. Die Folge: Missverständnisse, Anwenderfehler, Schäden am Produkt und Beeinträchtigung des Anwenders, für die sich der Hersteller zu verantworten hat. Die Ursache liegt vielfach darin, dass an den Erstellungsprozess der technischen Dokumentation die Übersetzung in eine Zielsprache einfach angehängt und die spezifischen Anwenderbedürfnisse nicht beachtet werden – verbunden mit einem starken Kosten- und Zeitdruck.

Die Jahrestagung 2000 greift diese Problematik in ihrem Schwerpunktthema auf und vermittelt, wie die Hersteller und ihre Abteilungen für technische Dokumentation ein multilinguales Informationsmanagement erfolgreich aufbauen können. In den sieben Schwerpunktvorträgen der Tagung werden dazu beispielsweise folgende Punkte behandelt:

  • Englisch als Weltsprache versus Mehrsprachigkeit
  • interkulturelle Unterschiede
  • Integration der Übersetzung in den Erstellungsprozess der technischen Dokumentation
  • automatische Übersetzung: Möglichkeiten und Grenzen
  • Translation Memory und andere Übersetzungshilfen für die Praxis
  • Pre-Editing statt Post-Editing/übersetzungsgerechtes Schreiben, kontrollierte Sprache, Style Guides
  • Wege zur zeitgleichen Erstellung technischer Dokumentation und ihrer fremdsprachlichen Varianten
  • Gestaltung optimierter und kosteneffizienter Übersetzungsprozesse


Weitere Themen und Foren

In weiteren Kurz- und Langvorträgen sowie vertiefenden Workshops werden Themen aus den übrigen Bereichen der technischen Kommunikation und Dokumentation behandelt. Diese reichen von Anwenderfreundlichkeit über Gesetze, Normen und Richtlinien bis hin zur Visualisierung.

Erstmalig wurden für eine tekom-Jahrestagung auch Foren für XML-Anwender (Vorprogramm am 22. November 2000) und zu neuen Lernformen für technische Redakteure initiiert.


Messe

Ebenfalls in den Rhein-Main-Hallen werden am 23. und 24. November branchenspezifische Lösungen und Werkzeuge gezeigt. Das Angebot der ca. 70 Aussteller erstreckt sich über elektronische Teilekataloge, SGML-/XML-Dokumentenmanagement bis hin zur Drucktechnik und automatisierten Übersetzung.


Die Tagung im Überblick

Programm:
  • 22.11.2000: Vorprogramm – Tutorialtag, XML-Forum
  • 23./24.11.2000: Jahrestagung – Vorträge zum Schwerpunktthema, Kurz- und Langvorträge zu Themenbereichen aus der technischen Kommunikation und Dokumentation, Forum "Neue Lernformen für Technische Redakteure", Vortragsreihe in englischer Sprache
  • 23./24.11.2000: Messe
Ort:
  • Rhein-Main-Hallen, Rheinstraße 20, 65185 Wiesbaden


Weitere Informationen

tekom-Geschäftsstelle
Eberhardstraße 69-71
70173 Stuttgart
Telefon 0711 65704-0
Telefax 0711 65704-99
info@tekom.de
www.tekom.de

  Doculine durchsuchen:   

  

Empfehlenswerte Seiten zur technischen Übersetzung
von transline - Übersetzungsdienst für technische Übersetzung
technische Übersetzungen | Übersetzung Software | Software Lokalisierung
Spez. Seiten zu Sprachen
Chinesisch Übersetzung | Englisch Übersetzung | Französisch Übersetzung | Niederländisch Übersetzung | Russisch Übersetzung | Spanisch Übersetzung | Portugiesisch Übersetzung | Italienisch Übersetzung | Japanisch Übersetzung
Infos zum Übersetzungsservice transline

Übersetzungen Ihrer Patente - Dr. Sturz Patentübersetzungen

Letzte Änderung: 31.10.2005 | Presse-Service | Disclaimer
© doculine Verlags-GmbH, ein Unternehmen der transline Gruppe