Fachbücher

 
  Programm
Appetithappen
Bestellung

 

doculine Archiv

  Übersicht
Index
Autoren
Streifzüge

 
 

Service

 
  transline tecNews
Suche
Impressum
 

Aktuelle Artikel und Nachrichten rund um die technische Dokumentation finden Sie im Nachfolgemagazin der doculine news, den transline tecNews

One World Publishing: computergestütztes Publizieren in allen Weltsprachen und für alle Medien

 

Artikel erschienen in
Ausgabe Juni 2002

Die Münchener itl AG bringt jetzt das von ihr entwickelte One World Publishing auf den Markt und ergänzt so die Konzepte des Single Source Publishing und Cross Media Publishing an entscheidender Stelle: computergestütztes Publizieren in allen Weltsprachen, Schriften und Zeichen über sämtliche Medien.

Hierzu liefert der Full-Service-Dienstleister das Consulting bei der Implementierung der Prozesse für das One World Publishing im Kundenunternehmen. So können Unternehmen ihre technischen Informationen selbst nicht nur in Sprachen mit lateinischen Buchstaben, sondern auch auf Kyrillisch, Griechisch und Chinesisch veröffentlichen, sei es als PDF, HTML oder kontextsensitive Online-Hilfe. Darüber hinaus bietet itl das One World Publishing auch als "All-Inclusive-Service" an.

"In bisher typischen Publishing-Prozessen bleiben die osteuropäischen und nicht-lateinischen Zeichen außen vor. Die klassische Publishing-Technologie lässt also den Eisernen Vorhang noch spüren. Dagegen setzt itl seine Philosophie: Die Einteilung in eine 'Erste', 'Zweite' und 'Dritte' Welt ist auch unter Informationsgesichtspunkten überholt. Mit One World Publishing will itl hierzu den entscheidenden Anstoß geben. Adobes Vision, die hinter dem Konzept des Network Publishing liegt, lautet: 'Publishing anything, anywhere, on any device' – wir ergänzen: 'in any language'", so Dieter Gust, Abteilungsleiter Consulting und Prokurist der itl AG.

Zum ersten Mal präsentiert die itl AG das Konzept des One World Publishing auf ihrer Jubiläumstour zum 20-jährigen Firmenbestehen am 4. Juni 2002 in Wien, am 6. Juni 2002 in München und am 11. Juni 2002 in Stuttgart.


  Doculine durchsuchen:   

  

Empfehlenswerte Seiten zur technischen Übersetzung
von transline - Übersetzungsdienst für technische Übersetzung
technische Übersetzungen | Übersetzung Software | Software Lokalisierung
Spez. Seiten zu Sprachen
Chinesisch Übersetzung | Englisch Übersetzung | Französisch Übersetzung | Niederländisch Übersetzung | Russisch Übersetzung | Spanisch Übersetzung | Portugiesisch Übersetzung | Italienisch Übersetzung | Japanisch Übersetzung
Infos zum Übersetzungsservice transline

Übersetzungen Ihrer Patente - Dr. Sturz Patentübersetzungen

Letzte Änderung: Monday, 31-Oct-2005 17:27:59 CET | Presse-Service | Disclaimer
© doculine Verlags-GmbH, ein Unternehmen der transline Gruppe